八月中旬,《传承》六期国内部分全部录制结束,海外的第一站定在美国。
海外录制的行程更加紧密,由于要横跨大洋,坐十几个小时的飞机,节目组提前两天出发,落地到酒店休息一个天倒时差,第二天八点集合,九点正式开始录制。
《传承》国内录制的六期,已经吸引了一批固定的粉丝,第七期一上线,弹幕就刷了起来。
【节目组神神秘秘,一直没公布是哪所大学,妈耶,居然是斯坦福。】
【我有点担心语言问题。】
【迟老师应该不会很差吧?他是学霸啊。】
【没人规定学霸口语一定流利好吗?更何况这个节目大部分内容都是科普、讲解、授课类。我其实最担心迟老师,他最年轻,没有经验,还顶着学霸光环,其他几位应该没问题。】
【一样,万一一句话都说不清楚,或者口音很重……剪辑版还要在海外平台播出,有点可怕。】
【楼上你们太可笑了吧?人家一句话没说,你们已经自我高潮,脑补带口音、不会说了?】
【双标么。太真实了,每次涉及英语,我们的发音但凡有点口音就要被骂、被讽刺,人家说不标准就一点关系都没有。
搞不懂网友,为什么总对自己人苛刻?】
和谐的弹幕环境开始崩坏,网友分裂成几派,开始就沟通和英语的问题吵了起来。
你一言我一语,乌烟瘴气的。
其实在规划国外录制内容的时候,周舟也担心过迟小圆的英语,其他四位都过国外演出的经验,也都是名校毕业,加上听得、看得多了,英语这块完全没问题。
且术业有专攻,他们演出需要,也有大段的讲解,国乐这块的专有名词积累更不会少。
可是迟小圆没出过国,只有一个高考的英语分数,口语怎么样,他不清楚。
周舟甚至考虑给他找一名会说中文的外国人,不过在听过迟小圆开口后,顾虑就完全没有了。
这纯正的英伦腔,苏的不行。
五名同学很快到位,清一色的金发碧眼,都是外国人。
大家用英语自我介绍,流利极了,完全没有网友担心的状况发生。