番外1.本尼迪克特康伯巴奇:侦探与他的偷心(2 / 2)

“恐怕你的罪名还要加上公然挑衅警方。”他捏住你的下巴,力道适中,“我想你的惩罚会持续一整夜。”

“我很期待。”你开始在心里抱怨今天为什么穿的不是更方便的裙子了。

你和他在车上过了一夜。

你以为他知道你只是玩玩,像之前的一些人一样,你没有发展感情的想法,只是觉得有趣,过一夜也没什么,面对正式的追求,你总是婉转的拒绝。

你对爱情与婚姻毫无兴趣。

尽管有很多人说过爱你,你都一笑而过。

你宁可当个偷心的贼。

他给你发了一封邮件,事实上,他给你发了不少邮件了,你有时回复,有时不回复,语气也是客气而疏离的。

第一封纸质的信到了你的信箱。

“致玛奎丝…”

你觉得也许应该和他说清楚,所以你同意了第一次约会,你们不该做的事都做了,还差一次约会吗。

于是你们过了第二夜。

你决定先算了,下次再和他说清楚。

他总把你当成那个伊顿公学的孩子来照顾,你极为不满,但也能理解。

他比你大七岁,而且如果继续不注重保养的话再过几年可能会被人当成你爸爸,你还是很同情他的。

算了,等过几天再说吧,总不能刚下床就把人甩了。

他总会在私下里喊你小贼,为了满足他的心愿,你又带着他玩了一遍游戏,这次你引进了一些道具。

“还不把我解开,伟大的detective先生。”你晃动着手腕上银闪闪的手铐,“我的手酸了。”

你累的几句话的功夫就睡了过去,你知道后续的工作他会帮你收尾的。

后来,他的两枚袖扣,变成了一对戒指,这东西比手铐难缠多了,你挣扎了,但他还是想尽办法给你带上了。

他尊重你的意见,对你不婚不育不更姓的一系列操作全盘接受。

你是独立的,你可以不成为我的一部分,只要你不想。

他对你这么说。

你想了想,没好意思说。

算了,就这样吧。

他都快知天命了,你们才迎来了孩子,倒不是刻意有的,他一直在吃药,除了进组见不到你的时候才会停一段时间,然后你在他进组两个月去探班的时候找时间来了一发。

你的错。

你有罪。

所以你生双胞胎的时候没让他陪你。

本来就是你的错,再让他听见你骂他,你都替他委屈。

兄妹俩白白嫩嫩的,你一时竟不知道如何是好。

“送人吧要不?”你试探着问你家康伯巴奇先生,“我觉得我能和他们同归于尽。”

一贯优雅的康伯巴奇先生很不优雅的白了你一眼。

这么多年他翻白眼可是头一回。

男孩和女孩长大了,像展开翅膀的鸟儿,一个接一个的飞离了你们。

“你是个好妈妈,不是通常的那种,但我觉得得很好,你教了我许多东西,比一个女儿更多,也比一个母亲更多,我永远爱你,妈妈。”这句话来自小女儿叶薇特·康伯巴奇作为剑桥优秀毕业生在毕业典礼上的发言。

“我很惊讶她这么说。”海德公园的一角,你挽着康伯巴奇先生的手,像一对寻常的老夫妻,“她知道她其实是个美丽的意外,对吧?”

康伯巴奇先生对你的额头弹了一下,你打算今天不让他看电视了。

说到做到。

你一直觉得他会比你早离开这个世界,果不其然,你是对的。

他为世界留下了数不清的作品,人们为他哭泣。

你没有为他哭泣,他没什么遗憾的事,他有爱的人,也有人爱他,你们在这世上过了快活的几十年,还有一双意外孕育但还算可爱的儿女。

你从那双依然清亮的眼睛里看到了,不要哭。

他不希望你难过。

你开始写关于你们的回忆录。

“第一次见到他的时候,我还是罗宾·亨特,一个胆大妄为的孩子,我偷走了他衣服上的绿宝石袖扣,他抓住了我,让我没想到的是,这颗宝石最终跟随了我半个世纪…”

“…这就是故事的全部。我是故事里的人,你是故事外的人,如果在故事的最后,你希望我能给你什么建议的话,那么听好了,尽量多读书,还有,别随便学我,强吻是犯规的。”

谁说爱不能是一步一步的治愈与被治愈呢,你始终没逃开你的detective,所以你们幸福快乐地过了一辈子。

benedict·cumberbatch&marquise·hunter

iloveyouforever.

1原句来自奥普拉·温弗里

下一个汤姆番外,教授与他的坏学生~